Translation guidelines

From Gamepedia Help Wiki
Jump to: navigation, search

If there is sufficient interest in a non-English version of a wiki, one can be created for that community. See Requesting non-English wikis for more information.

English[edit | edit source]

If you would like to translate a page, first please let the head admin(s) know on their talk pages or on the admin noticeboard of the wiki. Alternately, you can contact Gamepedia Staff.

The steps for translating on most wikis are the following:

  1. Create a new page with "/languagecode" added to the end of the pagename of the page you wish to translate. ie. If you want to translate the page "loot" to Spanish, you would create page "loot/es". For a list of Language codes, please see: https://github.com/wikimedia/mediawiki/blob/master/languages/data/Names.php#L49
  2. Translate the text of the page and at the bottom of the page, add the page to the category: [[Category:LANGUAGECODE translation]]. ie. Translating a page to Spanish would have [[Category:ES translation]] added to the bottom of the edit. This will put all translated pages of one language into a single category. We expect translators to be proficient speakers of the target language. Using internet translation sites is discouraged.
  3. Once the main page has been translated, along with a handful of additional pages, AND there is a person in place willing to be the head admin of that translated wiki and moderate it, a sub-domain can be set up for that translation. ie. A translated Spanish wiki would be at gamename-es.gamepedia.com.

We expect this head admin to keep an eye on the wiki to prevent vandals, etc.

If you have any issues or additional questions, please post them on Talk:Translation guidelines.

Note: conventions across wikis may differ. If on a wiki with an established translation system, ask administrators or other staff if anything varies.

Български (Bulgarian)[edit | edit source]

Ако желаете да преведете някоя страница, първо уведомете нейните главни администратори на техните страници за дискусии или на админското табло на съответното уики. Алтернативният начин за връзка е през Поддържка на геймпедия (на Английски).

Стандартно, стъпките за превод са следните:

  1. Създайте нова страница с добавен "/код-на-езика" в края на името на страницата, която искате да преведете. Т.е. ако искате да преведете страницата "loot" на български, следва да създадете страница "loot/bg". (Списък с езиковите кодове - колона ISO 639-1 Code).
  2. Преведете страницата и в края ѝ добивете категорията: [[Category:КОД-НА-ЕЗИКА translation]]. За превод на страница на български, трябва да добавите на края на статията: [[Category:BG translation]]. Това ще сложи всички предоди на статии на даден език в една категория. Очаква се проводачите да са достатъчно опитни на езика, на който превеждат, а ползването на автоматични преводи е нежелателно.
  3. След като остновната статия бъде преведена, заедно с няколко допълнителни статии, И има човек, готов да администрира и модерира това преведено уики, може да се създаде под-домейн за този превод. Преводът на български ще изглежда като imenaigrata-bg.gamepedia.com.

Очаква се от този главен администатор да държи под око новото уики, за да предотвратява злонамерени прояви и т.н.

Ако имате допълнителни въпроси, моля публикувайте ги в съвети към преводачите.

Забележка: Ако работите по уики с установени принципи, попитайте администраторите за конвенциите в него.

Deutsch[edit | edit source]

Wenn Sie einen Artikel übersetzen möchten, informieren Sie bitte vorher die Administratoren auf ihrer Diskussions-Seite. Alternativ können Sie den Gamepedia Staff (englisch) kontaktieren.

Bitte beachten Sie folgende Schritte beim Übersetzen:

  1. Erstellen Sie eine neue Seite und fügen Sie an das Ende des Titels den "/languagecode" an. z.B.: Möchten Sie die Seite "loot" auf Deutsch übersetzen, erstellen Sie die Seite "loot/de". Für eine Liste mit Kennungen besuchen Sie bitte: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Am Ende der Seite fügen Sie die erstellte Seite bitte der entsprechenden Kategorie zu; [[Category:LANGUAGECODE translation]]. Durch diesen Schritt werden alle übersetzten Seiten in dieselbe Kategorie verschoben. z.B.: Eine Übersetzung ins Deutsche, würde so [[Category:DE translation]] enden.
  3. Wenn die Hauptseite und alle mit ihr verlinkten Seiten übersetzt sind, wird eine Unter-Domain für diese Übersetzung erstellt. Die übersetzenden Benutzer würden daraufhin Adminrechte in diesem Wiki erhalten. z.B.: Ein in das Deutsche übersetztes Wiki würde unter Spielname-de.gamepedia.com erreichbar sein.

Wir hoffen ebenfalls, dass Sie ein Auge auf das Wiki haben, um Vandalismus und ähnliches zu vermeiden.

Wenn Sie Probleme oder weitere Fragen haben, schreiben Sie auf der Diskussionsseite (englisch).

Español[edit | edit source]

Si quieres traducir una página, primero debes hacérselo saber a los administradores jefes de sus páginas. Otra opción es contactar con el personal de Gamepedia.

Los pasos para empezar a traducir son los siguientes:

  1. Crear una nueva página con "/CódigoIdioma" (en el caso de español sería "/es") añadido al final del nombre de la página que quieras traducir. Por ejemplo, si quieres traducir la página "Loot" al español, deberías crear la página "Loot/es". Puedes ver una lista de todos los códigos de idioma aquí: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. En la parte inferior de la página de edición, añade la categoría: [[Category:CÓDIGOIDIOMA translation]]. Por ejemplo, la traducción de una página a español sería [[Category:ES translation]] al final de la edición. Esto agrupará todas las páginas traducidas en una sola categoría.
  3. Si se logra traducir la página principal y todas las páginas enlazadas a ella, se establecerá un subdominio para la traducción. Por ejemplo, un wiki traducido al español sería NombreDelJuego-es.gamepedia.com. Y a quienes hicieron la traducción se les dará acceso de administrador en dicho subdominio.

También esperamos que se mantenga una vigilancia del subdominio para evitar vandalismos, etc.

Si tienes cualquier problema o pregunta adicional, publícalo en Talk:Translation guidelines, pero eso sí, hazlo en inglés. :)

Français[edit | edit source]

Si vous désirez traduire une page, commencez par aviser l'administrateur/trice sur sa page de discussion. Autrement, vous pouvez communiquer avec le personnel de Gamepedia.

Les étapes sont les suivantes:

  1. Créez une nouvelle page avec "/code_de_langue" ajouté à la fin du titre de la page que vous désirez traduire. Par exemple, si vous voulez traduire la page "loot" vers le français, créez une nouvelle page avec le titre "loot/fr". Pour une liste de codes de langue, voir: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. En bas de la page, ajoutez la catégorie: [[Category:CODEDELANGUE translation]]. Exemple: Une page traduite vers le français aurait [[Category:FR translation]] ajouté en bas de la page. Ceci gardera toutes les pages traduites dans une seule catégorie.
  3. Si la page d'accueil et toutes les pages avec des liens sur cette page sont traduites, un sous-domaine sera créer pour cette traduction. C'est-à-dire, un wiki traduit vers le français paraîtrait à nomdujeu-fr.gamepedia.com. Et ceux qui ont fait la traduction deviendraient les administrateurs du nouveau sous-domaine.

Nous esperons aussi que vous vous chargez de l'entretien du nouveau wiki.

Si vous éprouvez des difficultés ou si vous aimeriez poser d'autres questions, SVP laissez-nous une note sur la page de discussion

Italiano[edit | edit source]

Se vuoi tradurre una pagina, prima di tutto fallo sapere agli amministratori sulle loro pagine di discussione. In alternativa, puoi contattare lo Staff Gamepedia.

I passi per tradurre la maggior parte delle wiki sono i seguenti:

  1. Crea una nuova pagina con "/codicelingua" aggiunto alla fine del nome della pagina che vuoi tradurre. Ad esempio, se vuoi tradurre la pagina "loot" in Italiano, devi creare la pagina "loot/it". Per una lista dei codici delle lingue, guarda: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Alla fine della modifica della pagina, aggiungi la pagina alla categoria: [[Category:CODICELINGUA translation]]. Ad esempio, tradurre una pagina in Italiano dovrà avere [[Category:IT translation]] aggiunto alla fine della modifica. Questo inserirà tutte le pagine tradotte in una singola categoria.
  3. Dopo che la pagina principale è stata tradotta, l'amministratore capo deciderà se creare un sotto-dominio o se sono necessarie più pagine tradotte.
  4. Se il capo della wiki decide che le pagine tradotte sono sufficienti E c'è una persona che vuole il ruolo di amministratore capo di questa wiki tradotta e la vuole moderare, verrà creato un sotto-dominio per questa traduzione. Ad esempio, una wiki tradotta in italiano sarà disponibile all'indirizzo nomedelgioco-it.gamepedia.com.

Ci aspettiamo che l'amministratore capo tenga un occhio sulla wiki per prevenire vandalismi, ecc.

Se hai problemi o altre domande, scrivi su Talk:Translation_guidelines.

Nota: Le convenzioni attraverso le wiki potrebbero essere differenti. Se sei su di una wiki con un sistema di traduzione stabilito, chiedi agli amministratori o ad altro staff se varia qualcosa.

Nederlands[edit | edit source]

Als u een pagina wilt vertalen, laat dit dan eerst aan de hoofdbeheerder(s) weten op hun overlegpagina's of op het admin-prikbord van de wiki. Als alternatief kunt u contact opnemen met Gamepedia personeel.

De stappen voor het vertalen op de meeste wiki's zijn het volgende:

  1. Maak een nieuwe pagina met "/taalcode" toegevoegd aan het einde van de paginanaam van de pagina die u wilt vertalen. d.w.z. als u de pagina "loot" naar het Nederlands wilt vertalen, maakt u de pagina "loot/nl" aan. Zie hier voor een lijst met taalcodes: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Vertaal de tekst van de pagina en voeg onderaan de pagina de pagina toe aan de categorie: [[Category:TAALCODE translation]]. d.w.z. een pagina vertalen naar het Nederlands zou [[Category:NL translation]] onderaan de bewerking hebben toegevoegd. Hiermee worden alle vertaalde pagina's van één taal in één categorie ondergebracht. We verwachten dat vertalers bekwame sprekers van de doeltaal zullen zijn. Het gebruik van websites voor vertalingen wordt afgeraden.
  3. Nadat de hoofdpagina is vertaald, samen met een handvol extra pagina's, EN er een persoon is die bereid is de hoofdbeheerder van die vertaalde wiki te zijn en deze te modereren, kan een subdomein worden ingesteld voor die vertaling. d.w.z. een vertaalde Nederlandse wiki zou zijn op gamename-nl.gamepedia.com.

We verwachten van deze hoofdbeheerder dat hij de wiki in de gaten houdt om vandalisme te voorkomen, enz.

Als je problemen of aanvullende vragen hebt, plaats deze dan op Talk:Translation guidelines.

Opmerking: conventies tussen wiki's kunnen verschillen. Als je op een wiki met een gevestigd vertaalsysteem zit, vraag dan aan beheerders of ander personeel of er iets anders is.

Polski[edit | edit source]

Jeśli chcesz przetłumaczyć stronę, najpierw skontaktuj się z głównym administratorem/administratorami na jego stronie dyskusji. Możesz też skontaktować się z personelem Gamepedii. Jeśli potrzebny jest kontakt w języku polskim, osobą, do której należy pisać jest Tagaziel.

Aby przetłumaczyć stronę, należy podjąć następujące kroki:

  1. Utwórz stronę dodając "/kodjęzykowy" na koniec nazwy strony, którą chcesz przetłumaczyć. Np. jeśli chcesz przetłumaczyć stronę "loot" na język polski, utwórz stronę "loot/pl". Listę kodów językowych znajdziesz tu: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Na dole strony, którą edytujesz dodaj kategorię strony: [[Category:KODJĘZYKOWY translation]]. Np. jeśli tłumaczysz na polski, na samym końcu artykułu dodaj [[Category:PL translation]]. Wtedy wszystkie przetłumaczone strony będą należeć do tej kategorii.
  3. Jeśli strona główna i wszystkie strony zalinkowane z głównej strony zostaną przetłumaczone, założona zostanie poddomena dla danego języka. Np. wiki w języku polskim będzie miała adres nazwagry-pl.gamepedia.com. Autorzy tłumaczenia otrzymają uprawnienia administratorów na wiki w tej poddomenie.

Mamy również nadzieję, że będziecie mieli wiki na oku, aby zapobiegać wandalizmom itp.

Jeśli masz dodatkowe pytania lub problemy, opisz je na stronie Talk:Translation_guidelines.

Русский (Russian)[edit | edit source]

Если вы хотите перевести страницу, для начала свяжитесь с главными администраторами на их страницах обсуждения, либо свяжитесь с администрацией Геймпедии.

При работе руководствуйтесь следующими пунктами:

  1. Создайте новую страницу с добавлением "/КодЯзыка" в конец существующей страницы. Например, если вы хотите перевести страницу "loot" на русский язык, то нужно создать страницу "loot/ru". Полный список языковых кодов можно найти по адресу http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Внизу страницы добавьте категорию [[Category:КодЯзыка translation]]. Для русского языка строчка будет выглядеть так: [[Category:RU translation]]. Таким образом, все переведённые страницы попадут в одну категорию.
  3. После того, как будет переведена заглавная страница, главный администратор должен решить, стоит ли выделить собственный поддомен сайту, или же требуется дополнительный перевод других страниц.
  4. Если администратор посчитает, что переведённого материала достаточно И есть человек, который будет отвечать за вновь создаваемую вики и управлять ею, то сайту выделяется языковой поддомен. Например, русскоязычный раздел вики будет иметь адрес gamename-ru.gamepedia.com.

Мы надеемся, что главный администратор будет следить за вики, предотвращать вандализм и т.п.

Если у вас есть какие-то вопросы или хотите подать запрос, то обратитесь страницу обсуждения (на английском).

中文 (Chinese)[edit | edit source]

下面列出翻译页面的步骤:

  1. 请创建一个新页面,名字为在你想要翻译的页面的页面名字后面加上"/语言代码",比如:如果你想将一个页面名为 "loot" 翻译为中文的话,你应该创建一个页面名字叫做 "loot/zh"。欲获取语言代码列表,请访问:http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. 在要编辑的页面底部,将页面加入到 [[Category:语言代码 translation]] 类别里。比如:翻译一个页面到中文的话,将 [[Category:ZH translation]] 添加到编辑框的底部。这会将所有翻译过的页面归类到同一类别里。
  3. 如果原始页面已经有类别的话,将所有类别修改为[[Category:原始名字:zh]],比如名为 [[Category:Items]]的话,请修改为 [[Category:Items/zh]]。
  4. 如果要创建原来没有的页面的话,页面名字建议是中文的,就像本页面一样。

如果你有额外的问题,或者需要讨论的话,请在 Talk:翻译指南 上发布,别不要忘了使用四个波浪号来署名(~~~~)。


我们欢迎更多的人加入我们,帮助我们翻译,以打造全面的中文 Darkout 维基!

한국어 (Korean)[edit | edit source]


This article or section needs to be translated. You can help Gamepedia Help Wiki by translating it. For more pages that require translation, see the category.

페이지를 번역하시려면 먼저 관리자의 Talk 페이지에서 알려주세요. 다른 방법으로도 Gamepedia Staff 에 연락하실 수 있습니다.

日本語 (Japanese)[edit | edit source]

もしあなたがページを翻訳したいのなら、まず最初に管理者の talk ページで知らせてください。別の方法で Gamepedia Staff に連絡することもできます。

翻訳を行うには以下の手順に従ってください:

  1. 新しいページを作成し、あなたが翻訳したいページのページ名の終りに "/言語コード" を付け加えてください。例えば、もしあなたが "loot" のページを日本語に翻訳したいのなら "loot/ja" ページを作ってください。言語コードのリストはこちらページを参照してください:http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. 編集したページの一番下にページのカテゴリを追加してください:[[Category:言語コード translation]]。例えばページを日本語に翻訳したのであれば [[Category:JA translation]] を編集の一番下に追加してください。これは全ての翻訳ページを同一のカテゴリーに格納します。
  3. メインのページが翻訳されたら、Wiki の管理者がサブドメインを設定するべきかそれともさらに別のページが翻訳されるのを待つべきかを判断します。
  4. もし、Wiki の管理者が翻訳されたページが十分であり翻訳された Wiki ページの管理者になる意思のある人がいるのであれば、翻訳されたページのためにサブドメインが設定されるでしょう。例えば、翻訳されたスペイン語のページが gamename-es.gamepedia.com となるように。

私たちはこの管理者が Wiki を注視し、荒らされるのを防いでくれることを期待します。

もしあなたが何らかの問題もしくは追加の質問があるのなら、それらを Talk:Translation_guidelines に投稿してください。

Tagalog[edit | edit source]

Kung nais mong mag-salin ng isang pahina, paki-sabi po muna ito sa (mga) pangunahing tagapangasiwa sa kanilang mga pahina ng usapan. O kaya naman, maaari mong i-kontak ang Gamepedia Staff.

Ang mga hakbang sa pagsasalin ay ang mga sumusunod:

  1. Gumawa ng isang pahina na may "/tl" na nakadagdag sa dulo ng pangalan ng pahinang hinihiling mong i-salin. ie. Kung gusto mong i-salin ang pahinang "loot" sa Español, gagawin mo ang pahinang "loot/tl". Para sa isang listahan ng mga code ng wika, paki-tignan po ang: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  2. Sa ibaba ng pagbabago ng pahina, idagdag ang pahina sa kategoryang: [[Category:CODENGWIKA translation]]. ie. Ang pagsasalin ng isang pahina sa Tagalog ay magkakaroon ng [[Category:TL translation]] na nakadagdag sa ibaba ng pagbabago. Mailalagay nito ang lahat ng nasaling pahina sa isang nag-iisang kategorya.
  3. Kapag ang unang pahina ay naisalin na, ang pangunahing tagapangasiwa ng wiki ay magdedesisyo kung mase-setap na ang isang sub-domain o kung dapat munang masalin ang iba pang pahina.
  4. Kung ang tagapangasiwa ng wiki ay nagdesisyo na okey na ang mga nasaling pahina AT may isang tao sa lugar na iyon na nais maging pangunahing tagapangasiwa ng nasaling wiking iyon at imo-moderate iyon, may mase-setap na isang sub-domain para sa pagsasaling iyon. ie. A translated Spanish wiki would be at pangalannglaro-tl.gamepedia.com.

Ine-ekspektado namin ang pangunahing tagapangasiwang ito upang gamitin ang kanyang mata sa wiki upang pigilin ang mga nambababoy, atbp.

Kung may mga isyu o dagdag na tanong ka, paki-post po nito sa Talk:Translation_guidelines

Português[edit | edit source]

Se você deseja traduzir uma página, antes de tudo, deixe um dos administradores ciente da sua intenção através da página de conversa dos mesmos. De moto alternativo, você pode contatar a Equipe da Gamepedia.

Os passos para traduzir uma página são, na maioria dos casos, os mesmos:

  1. Crie uma nova página com "/códigodalíngua" adicionado ao fim do nome da página que você deseja criar. Exemplo: Se você deseja traduzir a página "Brasil" para Português, você deverá criar uma página com o nome "Brasil/pt". Para ver a lista com todos os códigos de linguagens, acesse: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  1. Traduza toda a página corretamente, e, ao final do código da página, adicione-a a categoria correta: [[Category:CÓDIGODALÍNGUA Tradução]]. Exemplo: Uma página traduzida para o português deverá estar com [[Category:PT Tradução]] adicionado ao final do código da página. Isso irá fazer com que todas as páginas traduzidas sejam organizadas em uma única categoria. Nós esperamos que os tradutores estejam realmente empenhados em fazer as traduções. Usar tradutores online não tratá um resultado satisfatório.
  1. Após a página inicial ser traduzida, um administrador irá criar um sub-domínio para o Wiki em questão, logo, todo o conteúdo traduzido estará disponível neste novo domínio. Uma página traduzida ao português ficará como nomedojogo-pt.gamepedia.com.

Esperamos que o administrador esteja pronto para lidar com vândalos e apto a corrigir tudo!

Se você tem alguma dúvida, não hesite em postá-la em Talk:Translation guidelines.

Português do Brasil[edit | edit source]

Se você deseja traduzir uma página, antes de tudo, deixe um dos administradores ciente da sua intenção através da página de conversa dos mesmos. De modo alternativo, você pode contatar a Equipe da Gamepedia.

Os passos para traduzir uma página são, na maioria dos casos, os mesmos:

  1. Crie uma nova página com "/códigodalíngua" adicionado ao fim do nome da página que você deseja criar. Exemplo: Se você deseja traduzir a página "Brasil" para Português, você deverá criar uma página com o nome "Brasil/br". Para ver a lista com todos os códigos de linguagens, acesse: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
  1. Traduza toda a página corretamente, e, ao final do código da página, adicione-a a categoria correta: [[Category:CÓDIGODALÍNGUA Tradução]]. Exemplo: Uma página traduzida para o português deverá estar com [[Category:BR Tradução]] adicionado ao final do código da página. Isso irá fazer com que todas as páginas traduzidas sejam organizadas em uma única categoria. Nós esperamos que os tradutores estejam realmente empenhados em fazer as traduções. Usar tradutores online não tratá um resultado satisfatório.
  1. Após a página inicial ser traduzida, um administrador irá criar um sub-domínio para o Wiki em questão, logo, todo o conteúdo traduzido estará disponível neste novo domínio. Uma página traduzida ao português ficará como nomedojogo-br.gamepedia.com.

Esperamos que o administrador esteja pronto para lidar com vândalos e apto a corrigir tudo!

Se você tem alguma dúvida, não hesite em postá-la em Talk:Translation guidelines.

Türkçe[edit | edit source]

Bir sayfayı çevirmeye başlamadan önce ilgili wikinin yöneticisini, konuşma sayfası (Konuşma Sayfaları (ingilizce)) veya admin panosu aracılığıyla bilgilendirmeyi unutma. Alternatif olarak Gamepedia Personeli ile iletişime geçebilirsin.

Genel olarak bir wiki sayfasını çevirmek için yapman gerekenler;

  1. Çevirmek istediğin sayfanın isminin sonuna "/dilkodu" eklediğin yeni bir sayfa oluştur. Örneğin "loot" sayfasını Türkçe'ye çevirmek için oluşturacağın yeni sayfanın adı "loot/tr" olmalı. Dil kodlarının bir listesini görmek için https://github.com/wikimedia/mediawiki/blob/master/languages/data/Names.php#L49 sayfasını ziyaret edebilirsin
  2. Metni tercüme ettikten sonra sayfanın en altına [[Category:LANGUAGECODE translation]] kategorisini ekle. Yani Türkçe'ye çevirdiğin sayfaların sonunda [[Category:TR translation]] bulunmalı. Böylece aynı dile tecüme ettiğin bütün sayfalar tek bir kategori altında toplanacak. Tercüme etmeye çalıştığın dili iyi bilmen çok önemli. Çeviri siteleri aracılığıyla yapılan tercümeler tercih edilmemektedir.
  3. Ana sayfayı ve diğer birkaç sayfayı çevirdikten sonra, eğer oluşturulacak wikinin baş yöneticisi olup çeviri projesini denetleyecek bir kişi mevcutsa, oyunadı-tr.gamepedia.com adı altında bir alt domain kurulur. Eğer yönetici olarak seçildiysen en büyük görevin wikide yapılan değişiklikleri sürekli takip edip trolleri uzak tutmak.

Eğer herhangi bir problem varsa, sorularını Konuş:Wiki Çeviri Rehberi sayfasında paylaşabilirsin.

Not: Çeviri sayfaları oluşturulurken kullanılan sistem wikiden wikiye farklılık gösterebilir. Çeviriye başlamadan önce bulunduğun wikinin baş yöneticisi veya wiki personeli ile iletişime geçip değişik uygulamalar hakkında bilgi alabilirsin.

Promotional Content